Закон о русификации брендов (168-ФЗ) устанавливает приоритет русского языка в вывесках, указателях, табличках, меню, стикерах, баннерах, билбордах и иной информации для потребителя. В 2026 действует «закон о защите русского языка» 53-ФЗ: он предписывает обязательное использование государственного русского в СМИ, информации для потребителя, рекламе и даже при показах кино.
Правила использования иностранных слов в публичном пространстве и рекламе изменяются: приоритет у русского. Англицизмы и английские слова — как дополнение на втором месте. Не больше, не заметнее, не приоритетнее.

Где используется Закон о русификации брендов — что переводить и приводить на русском
Запрет иностранных слов устанавливается в соответствии с тремя основными законами (их называют «законы о защите русского языка» или «законы о русификации бренда»):
- 168-ФЗ — вывески и публичная информация для потребителя;
- 38-ФЗ — реклама онлайн и офлайн;
- 53-ФЗ — любая информация для потребителя.
По сути, в 2026 бизнесу нужно ограничить иностранные слова ВЕЗДЕ, где с ними взаимодействует потребитель. Это сайт, социальные сети, растяжки в торговых центрах, витрины с режимом работы, инструкции по эксплуатации, каталоги продукции, скрипты для работы консультантов и продавцов.

Закон о русификации вывесок 168-ФЗ
Закон о защите русского языка распространяется на:
- вывески и указатели на фасадах магазинов / ТЦ / ТРЦ;
- стикеры и билборды;
- таблички внутри помещений;
- ценники в супермаркетах;
- ситилайты, лайтбоксы.
Русификация в 2026 затрагивает бизнес: общепит, торговля, маркетплейсы, красота, стоматология и медицина, стройка и ремонт, ритейл.
Закон о русификации СМИ, рекламы и информации для потребителя 53-ФЗ
Ст. 3 ФЗ-53 устанавливает обязательное использование русского государственного в:
- СМИ (газеты, журналы, электронные издания);
- рекламе (таргет, контекст, директ, посевы, закупки у блогеров);
- информации для потребителя (инструкции, упаковки, правила использования, состав, бирки на одежде).
Какой бизнес затрагивает закон о русификации брендов: диджитал компании, рекламные агентства, продавцы / поставщики на маркетплейсах, самозанятые, производители продукции, сфера торговли и бытовых услуг.
Закон о запрете иностранных слов в рекламе 38-ФЗ
38-ФЗ устанавливает обязательное использование русского государственного в рекламе онлайн и офлайн. Бизнесу и подрядчикам нужно проверить рекламные кампании, наружную рекламу, посевы у блогеров, медийку, перфоманс-рекламу. Требования 38-ФЗ распространяются на информацию об условиях акций, бонусов, программ лояльности.
Кому нужно проверять иностранные слова и англицизмы в рекламе:
- диджитал-компании, маркетологи на аутсорсинге (в том числе ИП и самозанятые), юристы, изготовление вывесок и наружной рекламы.

Запрет иностранных слов и государственный русский — как это работает
Нельзя взять слово «beauty», написать на вывеске или сайте русскими буквами «бьюти» и думать, что соблюдено законодательство о защите русского языка.
Русификация вывесок и бизнеса сложнее, чем кажется. Каждое иностранное слово нужно проверять в нормативных словарях, утвержденных распоряжением № 1102-р. Те англицизмы, которые есть в словарях РАН, разрешено использовать. Если слова нет в словаре, оно считается иностранным (условно запрещенным).
На онлайн-сервисе NormaSlov вы можете бесплатно и без регистрации проверить, иностранное или русское слово (допустимое или запрещенное).

Русификация названий брендов в России 2026 — как соблюсти закон и не попасть на штрафы
Первым делом — проверить, запрещенное или разрешенное иностранное слово. Сделать это можно на NormaSlov или по словарям Российской академии наук.
- ✅ Слово допустимое (есть в словаре) → можно использовать без ограничений и уточнений.
- ❌ Слово недопустимое (отсутствует в словаре) → нужно русифицировать: приводить синонимы, уточнение или пояснение.
Стратегия русификации брендов в России в 2026:
- транслитерация (написать латинские буквы кириллическим шрифтом, но с ограничениями);
- прямой перевод на русский язык (проблема сохранить узнаваемость);
- комбинированный (гибридный формат с уточнением, пояснением).
Стратегия №1. Транслитерация вывесок и информации для потребителя
Закон о защите русского языка позволяет переписать латинку кириллицей. Важно, чтобы англицизм присутствовал в словарях и на NormaSlov. Обязательно проверяйте на онлайн-сервисе, допустимо ли использовать транслитерированное слово!
Примеры, как можно заменить вывески с 1 марта 2026:
- nail room → нейл рум;
- sale → сейл;
- americano → американо;
- best → бест;
- jeans → джинсы;
- pizza → пицца.
ВАЖНО! Со словами бьюти, дентал, пикми, онбординг, угги, скинни, стрипсы так не получится! Их нет в словарях и на NormaSlov. Значит, придется использовать другие стратегии русификации вывески / меню / каталога / прайса / баннера / рекламного объявления.

Стратегия №2. Прямой перевод вывесок, рекламы, упаковок
Закон о русификации названий брендов в 2026 в России позволяет перевести вывески, рекламу и информационный контент на русский. Это позволит бизнесу выполнить требования 168-ФЗ, 38-ФЗ и 53-ФЗ. Например, стратегии русификации через перевод:
- strawberry_in_shocolate → клубника_в_шоколаде;
- sales_guru → повелитель продаж;
- irish_man → ирландец;
- english_breakfast → английский завтрак;
- beauty studio → студия красоты;
- dental clinic → стоматология;
- sweety toys → сладкие игрушки;
- food market → магазин еды.
Минус стратегии русификации бизнеса — потеря узнаваемости среди потребителей. Потребитель привык к «food market» («фуд маркет»). Убрать название супермаркета на английском и превратить его в «магазин еды» — это не только затратно для бизнеса, но и сложно в понимании (узнаваемости) для клиента.
Стратегия №3. Уточнение, пояснение, расшифровка обозначения
Гибридный подход к русификации брендов в России с 2026 подразумевает использование иностранных слов с обозначением на русском.
При этом у русского языка приоритет: он должен быть на первом месте. Англицизм нельзя делать более заметным. ЗАПРЕЩЕНО:
- подсвечивать более ярким светом в вывеске;
- увеличивать шрифт;
- использовать подчеркивание.

Примеры, как изменить вывеску и перевести на русский язык с соблюдением 168-ФЗ:
- угги → меховые ботинки угги;
- toys → детские игрушки toys;
- онбординг → процесс адаптации онбординг;
- тальятелле → итальянская паста тальятелле;
- скинни → обтягивающие брюки скинни;
- кроп-топ → укороченный топик кроп-топ.
Закон о русификации названий брендов в России касается не только вывесок! Нужно проверять и изменять карточки на маркетплейсах, описания на сайтах и лендингах, объявления в Директе или таргетинге, рекламу по радио или в видеороликах и даже рекламные посты у блогеров!
Исключения из правил — какие вывески и слова можно не переводить
Русификация бизнеса НЕ требуется для:
- фирменных наименований (названий компаний);
- товарных знаков, зарегистрированных в Роспатенте;
- географических и культурных объектов (с исключениями).
Исключения устанавливает ст. 1 ФЗ-168. При этом закон прямо предписывает застройщикам использовать только кириллицу в названиях жилых комплексов. Больше никаких «Beauty View», «Panorama House», «Nice Living»! Теперь только «Лисичкин лес», «Прекрасный вид», «Дом с панорамой», «Прекрасная жизнь».

Штрафы за иностранные слова в вывесках, рекламе и инструкциях для потребителя
- ❗ Штраф за иностранные слова в рекламе — до 500 000 (ст. 14.3 КоАП).
- ❗ Штраф за англицизмы в информации для потребителя (на сайте, в инструкции, в базе знаний) — до 10 000 руб. по 14.8 КоАП.
Штраф за нарушение требований об обязательном государственном языке в 2026 может быть увеличен посредством введения дополнительных санкций.
‼️ Бизнес рискует столкнуться с другими проблемами:
- блокировки Роскомнадзора (онлайн сайты, соцсети);
- предписания ФАС с необходимостью срочно демонтировать вывески и отчитываться перед регулятором;
- проблемы с Роспотребнадзором и жалобами потребителей.
Онлайн-жалобу могут подать клиенты, случайные прохожие или конкуренты. Сделать это можно на сайте РПН, ФАС, РКН.
Заключение. Русификация брендов — что нужно знать в 2026
Закон распространяется не только на иностранные слова в вывесках. Нужно проверять и исправлять рекламу, информацию для потребителя.
Штрафы — до 500 000 руб. за ненадлежащую рекламу. Планируется введение специальной нормы с ответственностью за нарушение законодательства о госязыке.
Русификация бизнеса в 2026 осуществляется по нормативным словарям РАН или NormaSlov. Это источники истины, по которым будут проверять «бьюти», «нэйл», «дентал», «айди» и прочие слова.
Проверка вывесок, сайтов, соцсетей лучше, чем срочное устранение по предписаниям ФАС, РПН или РКН.
NormaSlov — онлайн-сервис, который позволяет выполнить проверку текста по Закону о защите русского языка и минимизировать риск штрафов. Если остались вопросы по русификации бизнеса 2026, свяжитесь с нами support@normaslov.ru
Ответы на часто задаваемые вопросы (FAQ)
Какой бизнес затронет русификация с 1 марта 2026?
ИП, ООО, самозанятые — любые формы предпринимательской деятельности. Проверять вывески, инфо для потребителя и рекламу вынуждены рестораны, стоматологии, медцентры, салоны красоты и парикмахерские, СТО, ИТ-компании.
В чем суть закона о защите русского языка простыми словами?
Установить приоритет русского языка в публичном пространстве и онлайн. Бизнесу придется убрать иностранные слова из вывесок, названий, рекламы, упаковок.
Когда становится обязательной русификация названий брендов?
Закон о русификации названий брендов в России 168-ФЗ вступает в силу с 1 марта 2026. 38- и 53-ФЗ уже действуют.
Кто должен заниматься проверкой на иностранные слова по словарям?
Собственник бизнеса, маркетологи на аутсорсинге, агентства-подрядчики, юристы и штатные сотрудники. Инструкция по проверке на иностранные слова и адаптации материалов пригодится авторам и копирайтерам, шеф-редакторам, выпускающим редакторам, журналистам, дизайнерам вывесок, бренд-менеджерам, юрисконсультам.
Где найти словари для проверки русское или иностранное слово?
На официальном сайте РАН. Альтернативный вариант — NormaSlov. Онлайн-сервис для проверки доступности иностранных слов доступен бесплатно и без регистрации.
Как проверить запрещенные слова на лендингах или в рекламных объявлениях?
Норма Слов — сайт, где доступны пакетные проверки текстов. Можно загрузить меню, лендинги, инструкции, базы знаний, составы, посты в социальных сетях. Автоматизированная проверка на иностранные слова подсветит запрещенные термины.
Можно использовать в названии магазина иностранные слова?
Да, если это товарный знак или фирменное наименование. Если нет, проверьте на NormaSlov и используйте одну из стратегий русификации.
Сколько стоит русификация бренда и какие бюджеты закладывать в 2026?
Проверить иностранные слова на NormaSlov можно по цене от 350 руб. Консультация юриста с заключением стоит от 5000 рублей. Цена доработки текста под требования закона о защите русского языка — от 7000 руб. Стоимость регистрации товарного знака — от 70 000. Цена дополнительной вывески на русском сравнима с заказом новой. Стоимость обучения персонала и подрядчиков работе в условиях русификации — от 20 000 руб. за тренинг.
Введен запрет англицизмов. Как не получить штраф в 2026 году?
Проверять сайты и соцсети на NormaSlov, адаптировать вывески, регистрировать товарный знак, консультироваться с юристами и маркетологами.