Консультация по запрету иностранных слов: как уведомить коллег, какие и где слова заменять

6 мин чтения
168-ФЗ38-ФЗ53-ФЗ

«Запрет иностранных слов» по 168-, 38-, 53-ФЗ в ИТ, интернет-магазинах, ритейле, СМИ и рекламе — что делать? Для быстрой бесплатной консультации по «запрету иностранных слов» просто укажите запрос в форме внизу. Ответим в течение 1–24 часов.

Консультация по запрету иностранных слов
Консультация NormaSlov по запрету иностранных слов

Законодательство о защите русского языка вызывает вопросы у маркетологов, юристов, диджитал-специалистов, PR-менеджеров, редакторов, собственников бизнеса:

  1. Если у нас nail_bar, допустимо ли перейти на нэйл_бар или нейл_бар?
  2. Какие слова нужно пояснять и уточнять, а какие — нет? Почему бэкэнд разрешен, а фронтенд — запрещен?
  3. Нужно ли переделывать старые SEO-статьи? А базы знаний? А рекламу?
  4. Можно ли просто сделать сноску и собрать глоссарий иностранных слов внизу?
  5. А закон вообще касается ИТ, медицины, машиностроения и узкоспециализированных отраслей?
  6. Как уведомить коллег об изменениях законодательства?
  7. Будут ли СМИ отклонять пресс-релизы, а Директ — рекламные кампании?
  8. Что делать, если из-за подбора синонимов и уточнений получается длинный нечитабельный текст формата «клиентская часть frontend», «дизайн пользовательского интерфейса UI»… и сотни других.

С лета 2025 мы консультировались с филологами, лингвистами, юристами и патентными поверенными по вопросам применения законодательства. Изучали базу решений ФАС, проверяли позицию арбитражных судов и Роспотребнадзора, исследовали локальные акты вроде 902-пп.

Предлагаем ответы эксперта NormaSlov на эти и многие другие вопросы. Формат — письменная консультация с разбором всех нюансов и ответами на вопросы заказчика. Заказать консулщтацию — support@normaslov.ru

Сколько стоит консультация по запрету иностранных слов и англицизмов?

Стоимость — 3500 руб. Вы получаете консультацию бонусом при покупке 200 000 символов проверки. Двойная выгода: 200 000 симв. для проверки рекламы и контента + консультация, что делать и как проверять (по запросу на почту).

Возможен вариант консультаций для отделов маркетинга / пиар / контента работе с новыми правилами.

Как заказать консультацию по запрещенным / разрешенным словам в бизнесе? Условия

  1. Приобрести 200 000 символов для пакетных проверок. Цена — 3500 руб.
  2. Написать КОНСУЛЬТАЦИЯ на электронную почту support@normaslov.ru. Указать список вопросов, которые интересуют.
  3. Дождаться ответа. Все консультации и запросы разбираем вручную. Чтобы разобраться в вашей ситуации, проконсультироваться с коллегами и предложить решение, нам потребуется около 1–3 дней.

Готовы поделиться накопленной экспертизой, чтобы вам и вашим юристам не пришлось проходить этот путь с нуля. Пишите КОНСУЛЬТАЦИЯ на support@normaslov.ru

Задайте вопрос

Ответим в течение 1-24 часов

10-1000 символов

Частые вопросы и ответы

Вопрос:

Можно ли использовать в рекламе иностранное слово, если его нет в словаре иностранных слов, но есть в Орфографическом словаре РАН?

Ответ:

Да, можно. Нормативными словарями РАН считаются 4: Орфографический, Орфоэпический, Толковый и иностранных слов. Эти официальные гос словари утверждены распоряжением Правительства 1102-р и имеют одинаковую юридическую значимость. Сервис проверки NormaSlov часто наблюдает ситуацию, когда слова дублируются в словарях: например, «бум» есть в словаре иностранных слов и в Орфографическом, а «капча» — только в Словаре иностранных слов.

Вопрос:

Включено ли слово дешборд в словарь иностранных слов русского языка?

Ответ:

Нет. Ни дашборд, ни дешборд не представлены в нормативных словарях РАН.

Вопрос:

Закон о русском языке 01 марта 2026 года. Можно ли использовать слова вайб, краш или это запрет?

Ответ:

Вайб и кринж не попали в словари, поэтому их лучше использовать с пояснением. Краш отдельно не дается, но допускаются краш-синдром и краш-тест (Орфографический словарь РАН).

Вопрос:

Орфографический словарь РАН есть ли там слово хоумстейджинг?

Ответ:

«Хоумстейджинг» — термин, который не попал в нормативные словари РАН (как и «коучи», «коучинг»). Слово несловарное, поэтому по «запрету иностранных слов» его можно использовать только с уточнением / пояснением.

Вопрос:

Распространяется ли новый закон о рекламе на руководства по эксплуатации изделий, если там есть иностранные слова?

Ответ:

Да, но только не на рекламу, а на защиту прав потребителя. Позиция Роспотребнадзора (РПН): не все владеют иностранными языками. Значит, инструкция на английском / китайском / французском = непредоставление информации = нарушение прав потребителя. Для продавца это чревато административной ответственностью (ст. 14.8 КоАП) и вопросами с потребителем.

Вопрос:

Требования закона 168‑фз на кого распространяется штраф?

Ответ:

Штраф по 14.3 за ненадлежащую рекламу (баннеры, растяжки, стенды) — на рекламодателя: магазин, салон красоты, кафе, ресторан, стоматология, СТО, медицинский центр, развлекательный комплекс. По 14.8 за ненадлежащую информацию для потребителя штраф также распространяется на бизнес. В случае с арендой в торговых центрах, скорее всего, арендаторам придет предписание от владельца или обслуживающей компании (facility-оператора).

Вопрос:

Распространяется ли запрет иностранных слов на QR-код / QR Code? Штрафы тоже будут?

Ответ:

Нормативные словари РАН не содержат термин «QR-код». При строгой проверке по словарям термин не обнаружен. Но полагаем, что в данном случае стоит руководствоваться п. 1.1 ст. 3 ФЗ-53. Он предусматривает исключения. В данном случае на QR-коды действует национальный стандарт — ГОСТ Р ИСО/МЭК 18004-2015, а также иные документы. На основании этого полагаем возможным использование технических терминов «QR», «QR Code», «QR-код».

Вопрос:

Есть ли слово стайл в словаре ран?

Ответ:

Нет. В нормативном словаре отсутствует термин «стайл», поэтому его целесообразно заменить на «стиль» в рекламе и в информации для потребителя.

Вопрос:

Запрет иностранных слов надо ли переименовывать email в электронную почту?

Ответ:

В нормативных словарях РАН содержатся «имейл» и «и-мейл» (Толковый словарь русского как государственного), также допустимо «почта», «электронная почта». Возможность использования зависит от того, является ли эта информация рекламой или инфо для потребителя. Также стоит учитывать, что законодательство предусматривает исключение для технической информации в международных и национальных стандартах. В данном случае можно дополнительно уточнить у Роспатента вопрос присутствия термина в стандартах.

Вопрос:

Запрет на англоязычные слова необходимо ли менять документы с подрядчиками?

Ответ:

В b2b-секторе внутренние документы с подрядчиками и сотрудниками (акты, договора) менять не нужно. 53- и 38-ФЗ распространяются на рекламу, Закон о защите прав потребителя и 168-ФЗ, вносящий в него изменения, — на информацию для потребителя. Но если подрядчик выполняет услуги по настройке рекламы (Я.Директ, таргетинг), целесообразно согласовать с ним вопросы, связанные с законодательством о защите русского языка.

Вопрос:

Как обойти закон о иностранных вывесках?

Ответ:

Товарный знак, фирменное наименование, технические термины допустимо использовать на иностранном. Исключение также предусмотрено для иноязычных терминов из 4 словарей РАН.

Вопрос:

Предусматривают ли нормативные словари ран редевелопмент?

Ответ:

«Редевелопмент» — термин, который напрямую не присутствует в нормативных словарях. В то же время «ре…» как приставка указывается в Словаре иностранных слов. «Девелопмент» — слово, которое есть в Орфографическом словаре и Словаре иностранных слов. На основании этого можно предположить, что «редевелопмент» разрешено использовать в рекламе и инфо для потребителя, хоть напрямую этого слова нет в официальных словарях русского как государственного.

Вопрос:

Широко используемые названия используется в науке и дополнительному переводу не подлежит?

Ответ:

«Закон о защите русского языка» затрагивает рекламу и информацию для потребителя. В ст. 3 ФЗ-53 прямо перечислены сферы использования русского как государственного: СМИ, реклама, деятельность госорганов, информация для потребителя, показы кино и иные. «Запрет иностранных слов» не затрагивает сферы науки, литературных и художественных произведений, личных переписок и т.д.

Вопрос:

Что делать с постами Вконтакте, если были использованы англицизмы и иностранные слова не из словарей РАН?

Ответ:

Первое — определиться: это реклама, информация для потребителя или развлекательный / образовательный контент? Во втором случае, полагаем, изменять и удалять посты не нужно. Если же публикуете информацию для потребителя или рекламу, лучше проверить ее на иностранные слова по нормативным словарям РАН или NormaSlov. Основной фокус — на рекламу, которой занимается ФАС (и ответственность по 14.3 КоАП за ненадлежащую рекламу строже). Информацию для потребителя отслеживать и изменять постепенно. Аналогично по другим площадкам и социальным сетям: Одноклассники, MAX.

Вопрос:

Можно ли написать в карточке хл (xl) в связи законом о запрете англ слов?

Ответ:

Размерный ряд — это буквенный или цифровой код, соответствующий параметрам тела человека. XS, S, M, XL, XXL — международные стандарты. В России используются обозначения: 42, 44, 46, 48 и т.д. Полагаем, в случае с размерным рядом стоит использовать эквивалент в цифрах: XL 50-52, S 44, M 46. Также вы можете использовать утвержденные стандарты: ГОСТ 31396-2009, ГОСТ 30327-2013, ГОСТ 20010-93 и иные в зависимости от типа продукции.

Вопрос:

Если у нас nail_bar, допустимо ли перейти на нэйл_бар или нейл_бар?

Ответ:

«Нейл» присутствует в Орфографическом словаре РАН, но означает единицу длины. «Бар» есть в Орфографическом словаре и в Словаре иностранных слов. В данном случае стоит сделать уточнение / перевод для потребителя: «Студия ногтей нейл_бар», «Студия ногтей нэйл_бар» или «Студия ногтей nail_bar».

Вопрос:

Какие слова нужно пояснять и уточнять, а какие — нет?

Ответ:

Слова, отсутствующие в нормативных словарях РАН, требуют перевода или пояснения на русском языке.